The magical arabic world of DB5K
[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” 958610844
The magical arabic world of DB5K
[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” 958610844
The magical arabic world of DB5K
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

The magical arabic world of DB5K


 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخولتسجيل دخول الاعضاء
ستايل المنتدى من تصميم mine الخاص ©️ ,, يمنع إستخدامه بأي شكل من الأشكال دون الرجوع إلى المصمم ,, كما يمنع نقل أي شيء من المنتدى دون ذكر المصدر ,, ومن يواجه مشكلة في المنتدى او يريد التواصل مع الإدارة ,, فليراسلنا على إيميل المنتدى التالي :- magical_arab_cassiopeia_5_tvxq@yahoo.com ,, وشكرا
دخول
اسم العضو:
كلمة السر:
ادخلني بشكل آلي عند زيارتي مرة اخرى: 
:: لقد نسيت كلمة السر
بحـث
 
 

نتائج البحث
 
Rechercher بحث متقدم
[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” 442275448

[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” 543405435

[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” 45473893
تـواصلوا مـعـنا عبـر [ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” 117862334

Twitter

[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” 764482022

Face Book

[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” 524694912
[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” 878128144
[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” 613368056

[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” 314649854

[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” 193193369
أعضاء DB5K

[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” 744128911

Yunho

[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” 836684537

Changmin

[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” 120240849

Jaejoong

[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” 528458578

Yoochun

[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” 652678967

Kim junsu

[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” 556990294

[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” 744128911
المواضيع الأخيرة
» DON'T KNOW HOW I FOUND THIS OLD SHIT
[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” Icon_minitime2015-10-22, 7:25 am من طرف Hope, Wait & Faith

» مكتبة روابط التحميل TVXQ/JYJ Download
[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” Icon_minitime2015-01-27, 1:19 pm من طرف Gadeer

» [للتحميل ] DVD JYJ 3 Voices
[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” Icon_minitime2015-01-27, 1:02 pm من طرف Gadeer

»  مترجمة بالعربية dbsk playing
[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” Icon_minitime2015-01-27, 12:55 pm من طرف Gadeer

» [ برنامج ] شوكولا كيم جونغ – مقطع يونهو وتشانغمين
[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” Icon_minitime2015-01-27, 12:54 pm من طرف Gadeer

» Guerilla Date -TVXQ مترجم
[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” Icon_minitime2013-05-29, 11:51 am من طرف NOONOO

» You are beautiful (أنت جميل ) دراما
[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” Icon_minitime2013-02-08, 5:36 am من طرف 2013

» شركة يونهو السريه
[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” Icon_minitime2013-01-22, 9:15 am من طرف sayaa

» هاي انا عضوة جديده
[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” Icon_minitime2013-01-16, 2:29 pm من طرف NOONOO

أصدقاء المنتدى [ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” 526434924

[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” 990600325

[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” 939590239

 

 [ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.”

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Hope, Wait & Faith

][. الـمُـدير الـعـَـآمْ . ][


][. الـمُـدير الـعـَـآمْ . ][
Hope, Wait & Faith


عـدد المشـاركات : 980
انثى
النـقـآط : 7483
السٌّمعَة : 70
تـآريـخ التسجيـل : 31/05/2010
المزاج المزاج : متقلب ...غير معرف-_-"
العمل/الترفيه العمل/الترفيه : خخخخخخ هيهيهيهيه هوهوهوهو على الله
الموقع : وانا اشعرفني؟؟؟؟P:
MMS القائد يونو

[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” Empty
مُساهمةموضوع: [ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.”   [ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” Icon_minitime2010-12-22, 12:37 pm

الوقوف وحدهم صعب.
مغادرتهم لوكالتهم عبر رفع قضية عليهم في يوليو السنة الماضية، اعضاء TVXQ اصبحوا اكثر المواضيع اهمية في عالم ال KPop السنة الماضية. Xiah Junsu, Micky Yoochun وYoungWoong Jaejoong اعضاء TVXQ لم يتوقفوا في المضي منذ ذلك الحين. لقد غيروا اسمائهم الى Junsu, Yoochun و Jaejoong ليصبحوا المجموعة JYJ وحين سئلوا عن جدولهم منذ ذلك الحين، اعربوا عن انهم لا يقومون بشيء سوا عملهم المعتاد.
“كنا نقوم بالسفر ذهابا وايابا من كوريا والى اليابان للاداء. كان لدينا حفلات في كلتا البلدين اليابان وكوريا، وايضا كان لدينا انشطتنا الخاصة. اظن اننا عملنا بجد وبقينا منشغلين حتى نحجنا في انشطتنا الخاصة لاننا لم نرد لان نفكر في اي امر اخر.” (قال Yoochun)
[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.” 82363528

SM Entertainment، والكالة التي عملوا تحتها باسم TVXQ، كانت سياجا طويلا بالنسبة لهم. ولكن في السنة الماضية، قرروا القيام بقفزة كبيرة. لقد انفصلوا عن وكالتهم. مع ان الخلاف مازال مستمرا، الا ان الثلاثة لم يكن لديهم سوا الاعتماد على بعضهم واملهم في مستقبل مشرق مع استمرار القضية. ولكنهم لم ياخذوا استراحة قبل لقائهم بوكالتهم الحالية. لفترة كان باستطاعتهم الاداء في اليابان حيث ان وكالتهم اليابانية AVEX كانت تهتم بهم.
“اننا مالزنا في نفس الوضع الان، ولكن في السابق، كنا حذرين ولم يكن بمقدورنا في بعض الاحيان قول بعض الاشياء المعينة.وكان هذا عندما كنا مثل مجموعة تجول في كوريا. ولكن ذلك لا يعني انه كان باستطاعتنا بسهولة مقابلة الصحفيين. كان وقتا حساسا حيث ان اي تعليق سوف يكون غير مفهوم ويتلقى النقد.كان وقتا يمكن لكلامنا فيه ان يجرح اناسا كثر. سيكون بمقدرتنا الكلام في المستقبل اكثر، بعد ان تنتهي القضية.” (قال Jaejoong)
JYJ الذين اصدروا البوما في اليابان ومن ثم في كوريا، قرروا تسمية البومهم “The Beginning” دلالة على بدايتهم الجديدة. بسبب مشاكل حول الVisa، كان عليهم اقامة حفلاتهم مجانا في الولايات المتحدة بدلا من اتهام الناس.ولكن سوء الحظ هذا اصبح فرصة بالنسبة لهم.
“لم نتصور ابدا ان جماهيرا من مختلف الاعراق سوف يأتون لمشاهدة عرضنا. وكانت الاعمار المختلفة كثيرة، كان هنالك معجبة كبيرة في السن يمكنكم رؤيتها في حفل لMichael Jackson، كشفت لنا. كان هنالك بعض من لم يعرف من نحن حيث انهم ظلوا محدقينا بنا باستغراب في البداية، ولكن لاحقا بدؤو بالرقص مع انغام الموسيقي والدخول في الجو، وفي النهاية، رفعوا لنا ابهامهم موضحين لنا انهم قد استمتعوا.كان لديهم نسمة مختلفة عن الجمهور الآسيوي.”
كان لحفلاتهم المجانية فضل اكبر، حيث انها اعطتهم فرصة لعرض فنهم نحو اناس اكثر. وقد تم حتى إنتاج ألبومهم الأول بطريقة عالمية.تضمن الالبوم بعضا من اكثر المنتجين الامريكين شهرة مثل Kanye West ويتالف من 7 اغاني، مع “Ayyy Girl” ، “Empty”، “Be My Girl” وتركيبات من الاعضاء، وايضا ثلاث اغاني remex. قام JYJ بغناء الالبوم كاملا باللغة الانجليزية بما انه البوم عالمي حتى ان تاليف الالبوم كله كان تاليف الثلاثي. لقد ضموا الثلاثي اغانيهم الخاصة بكل واحد منهم حيث انهم الفوها منذ ان كانوا مراهقين، وكانت الاغاني هي “Still in Love” الاغانية الخاصة ب Jaejoong و “I Love You” الخاصة بYoochun واخيرا “I Can Soar” الخاصة ب Junsu. وايضا العضو السابق (؟؟) Jung Jae Yoon كان مسؤولا عن ضبط التناغم الكامل وانتاج الالبوم.
“انهم نموذج الpop التقليدية. انها المرة الاولى لنا في تجربة هذا النوع. ولكن هذا لا يعني اننا كنا نحاول ان نغيرها لتناسب طريقتنا. اردنا ان نعيد الموسيقى الى اصولها. لقد زرنا الولايات المتحدة لمقابلة منتجينا. في ذلك الوقت كان Yoochun مايزال يصور الدراما الخاصة به لذلك كان صعبا عليه على ما اعتقد.” (قال Jaejoong)
هذه كانت كلمات موجهة بشكل مباشر الى Yoochun، الذي ظهر في الدراما المنتهية مؤخرا والتي كانت ضربة موفقة على قناة KBS2 بعنوان ‘SungKyunKwan Scandal’. بعد ان كان واحد من فريق عمل الدراما، ركز Yoochun كثيرا على التدرب على دوره وفاجئ الجميع بقدراته التمثيلية. لم يكن يجحد عن قدراته التمثيلية في البداية كما يفعل اغلبية نجوم الغناء. لابد انه كان متعبا ومتوترا وقتها ولكنه بقي مكملا في العمل بجد على الالبوم والتصوير. JYJ الان يخططون للتركيز على انشطتهم في اميركا.
“البومنا لم يتم اصداره بشكل رسمي في الولايات المتحدة بعد ويتم بيع اغانينا فقط عبر iTunes، ولكنني رايت ان اغانينا تم اختيارها من قبل قراء Billboard كواحدة من اغاني ال top 10 في 2010. ويالروعة احتلينا المركز الخامس. Kanye West كان في المركز العاشر، و Lady Ga Ga كانت في المركز السابع لذا فقد كنا مبهورين.” (قال Junsu)
سيقف Junsu على المسرح السنة المقبلة في 1 فبراير حيث انه سيظهر في المسرحية الغنائية “Tears of Heaven”. ومثل ذلك، الثلاثي يقومون باعمال فردية منتظرين صدور البومهم بشكل رسمي في الولايات المتحدة في منتصف شهر يناير، والتخطيط لجولتهم العالمية. لقد رمينا بسؤال قوي وصعب على JYJ، الذين سيحتاجون لشمر الاكمام والعمل بجد مع جدول كهذا. سألناهم “ماذا ستفعلون مع SM Entertainment و الاعضاء المتبقيين في TVXQ، بغض النظر عما سيحدث بالنسبة للقضية؟” مع انهم كانوا مترددين، تركوا جوابا مختصرا وانما واضحة واعدين بعودتهم سويا في المستقبل حيث انهم قالوا “اننا ننظر في المصالحة، لكننا لا نعلم متى قد يحدث ذلك.”

المصدر الاساسي: [[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]+[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]]
الترجمة الاجنبية: [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]
النشر الاجنبي: tohosomnia.net
الترجمة العربية: sweetspring @ TVXQ Arab Cassiopeia
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
[ترجمة] 19 ديسمبر 2010 – “اننا ندرس المصالحة، على الرغم من اننا لا نعلم متى سيحدث ذلك.”
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» [ترجمة] 7 يناير 2010 – TVXQ: “الان بما اننا اصبحنا اثنان…اصبحنا اكثر صرامة على جسديهما
» [ترجمة] 2 يناير 2011 – JYJ “اننا سعداء جدا ومتأثرون لاستطاعتنا الوقوف مباشرة على الهواء اخيرا”
» [ترجمة] 20 ديسمبر 2010 – ولادة TVXQ من جديد مع ادراج نسخة اغنية دراما “Athena”
» [ترجمة] 20 ديسمبر 2010 – قفزة JYJ الجديدة “القيود الاذاعية عار”
» [ترجمة] 25 ديسمبر 2010 – مفاجأة الذكرى السنوية السابعة رسالة صوتية من TVXQ في 26!

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
The magical arabic world of DB5K :: قسم الفرقة ALL ABOUT DBSK :: ألاخبار-
انتقل الى: