The magical arabic world of DB5K
[ترجمة] اغنية من دون عنوان 958610844
The magical arabic world of DB5K
[ترجمة] اغنية من دون عنوان 958610844
The magical arabic world of DB5K
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

The magical arabic world of DB5K


 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخولتسجيل دخول الاعضاء
ستايل المنتدى من تصميم mine الخاص ©️ ,, يمنع إستخدامه بأي شكل من الأشكال دون الرجوع إلى المصمم ,, كما يمنع نقل أي شيء من المنتدى دون ذكر المصدر ,, ومن يواجه مشكلة في المنتدى او يريد التواصل مع الإدارة ,, فليراسلنا على إيميل المنتدى التالي :- magical_arab_cassiopeia_5_tvxq@yahoo.com ,, وشكرا
دخول
اسم العضو:
كلمة السر:
ادخلني بشكل آلي عند زيارتي مرة اخرى: 
:: لقد نسيت كلمة السر
بحـث
 
 

نتائج البحث
 
Rechercher بحث متقدم
[ترجمة] اغنية من دون عنوان 442275448

[ترجمة] اغنية من دون عنوان 543405435

[ترجمة] اغنية من دون عنوان 45473893
تـواصلوا مـعـنا عبـر [ترجمة] اغنية من دون عنوان 117862334

Twitter

[ترجمة] اغنية من دون عنوان 764482022

Face Book

[ترجمة] اغنية من دون عنوان 524694912
[ترجمة] اغنية من دون عنوان 878128144
[ترجمة] اغنية من دون عنوان 613368056

[ترجمة] اغنية من دون عنوان 314649854

[ترجمة] اغنية من دون عنوان 193193369
أعضاء DB5K

[ترجمة] اغنية من دون عنوان 744128911

Yunho

[ترجمة] اغنية من دون عنوان 836684537

Changmin

[ترجمة] اغنية من دون عنوان 120240849

Jaejoong

[ترجمة] اغنية من دون عنوان 528458578

Yoochun

[ترجمة] اغنية من دون عنوان 652678967

Kim junsu

[ترجمة] اغنية من دون عنوان 556990294

[ترجمة] اغنية من دون عنوان 744128911
المواضيع الأخيرة
» DON'T KNOW HOW I FOUND THIS OLD SHIT
[ترجمة] اغنية من دون عنوان Icon_minitime2015-10-22, 7:25 am من طرف Hope, Wait & Faith

» مكتبة روابط التحميل TVXQ/JYJ Download
[ترجمة] اغنية من دون عنوان Icon_minitime2015-01-27, 1:19 pm من طرف Gadeer

» [للتحميل ] DVD JYJ 3 Voices
[ترجمة] اغنية من دون عنوان Icon_minitime2015-01-27, 1:02 pm من طرف Gadeer

»  مترجمة بالعربية dbsk playing
[ترجمة] اغنية من دون عنوان Icon_minitime2015-01-27, 12:55 pm من طرف Gadeer

» [ برنامج ] شوكولا كيم جونغ – مقطع يونهو وتشانغمين
[ترجمة] اغنية من دون عنوان Icon_minitime2015-01-27, 12:54 pm من طرف Gadeer

» Guerilla Date -TVXQ مترجم
[ترجمة] اغنية من دون عنوان Icon_minitime2013-05-29, 11:51 am من طرف NOONOO

» You are beautiful (أنت جميل ) دراما
[ترجمة] اغنية من دون عنوان Icon_minitime2013-02-08, 5:36 am من طرف 2013

» شركة يونهو السريه
[ترجمة] اغنية من دون عنوان Icon_minitime2013-01-22, 9:15 am من طرف sayaa

» هاي انا عضوة جديده
[ترجمة] اغنية من دون عنوان Icon_minitime2013-01-16, 2:29 pm من طرف NOONOO

أصدقاء المنتدى [ترجمة] اغنية من دون عنوان 526434924

[ترجمة] اغنية من دون عنوان 990600325

[ترجمة] اغنية من دون عنوان 939590239

 

 [ترجمة] اغنية من دون عنوان

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
MARK

][. الـمُـدير الـعـَـآمْ . ][


][. الـمُـدير الـعـَـآمْ . ][
MARK


عـدد المشـاركات : 2550
ذكر
النـقـآط : 10130
السٌّمعَة : 49
تـآريـخ التسجيـل : 29/05/2010
MMS [ترجمة] اغنية من دون عنوان 179753854

[ترجمة] اغنية من دون عنوان Empty
مُساهمةموضوع: [ترجمة] اغنية من دون عنوان   [ترجمة] اغنية من دون عنوان Icon_minitime2011-01-23, 4:08 am

[ترجمة] اغنية من دون عنوان 926235



-اغنية من دون عنوان-


هل اخبرتك يوما عن هذا.

بعد عدة اشهر من فترة الاختبار في 2003
نحن، أعضاء الفريق، انهينا مهمتنا
الاولى بسهولة
في 2004، كنا موظفي الشهر المميزين، مع نتائج عالية لا تحصى،
ولكننا لم نستطع ان نشعر بالرضا بذلك فقط
لم نكن قادرين على احتواء انفسنا
واصبحا نريد اكثر.

2005، شرعنا الى اسواق ما وراء البحار، ظننا ان كل شيء سيكمل بشكل سلس كما حدث
في كوريا.
في اول محاولة لنا، حصلنا على اسوء نتائج ممكنة وكان ذلك حين بدأت
ثقتي تهبط.

لغة لم نكن نستطيع التحدث بها حتى
كل يوم نجلس اما في مقر سكننا او
المكتب
سجن يدعون انه ليس بسجن، قائلين انه كان جيد لاجلنا.

عزلة زائدة عن الحد، دموع وغضب هذا ما جعل منا واحدا
ونقول اننا لا يمكننا
التفرق والمشي في طرق مختلفة مهما حصل
نقول انه علينا ان نبقى سويا
دائما
نقول انه علينا ان نتماثل في نقاط بعضنا الجيدة
قلنا ذلك في قلوبنا
وظللنا نجري

وذات يوم، وصلنا اخيرا الى الموقع الاعلى الذي اردناه بجدية
كل منا اخذ هاتفه
واتصل بعائلته واصدقائه.

ذلك اليوم واخيرا وصل.
ومنذ ذلك الحين، بدأت الاشياء تمضي بشكل جيد.
بيع مئات الالاف من التسجيلات، ربح كل جائزة هناك وحصاد كل ثمرة من
عملنا.
شعرنا وكانه حتى حين بكينا، هذه الدموع نزلت بنعومة.

سبب اننا كنا سعيدين اكثر من اي ساعدة واي حزن كان نحن، الذين لم نستسلم يوما
وظللنا نجري حتى النهاية
سبب اننا كنا اقوى من اي وقت مضى، كان بسبب اننا كنا
واحدا

لقد تغيرت بالفعل (لا يمكنني ان ابقى عند تلك البقعة الى الابد)
ساكون اول من
يدير ظهره لك (لا يمكنني ان اذرف الدموع الى الابد)
سوف انادي باسمك، مع انك
تبتعد عني اكثر (اطير في السماء عاليا)
لقد كنا نجري لفترة من الوقت.
حين كنا محاطين بجدار عال غير متوقع، وفكرة “هل
كان المكان مظلما الى هذا الحد” ظلت في رأسي الى وقت طويل.

مرة، حدث ما حدث.
مع ارتفاع النفقاط، ومع زيادة الديون
الحال اصبح شيء لا
يمكنني ان اتحمله وحدي لمدة اطول

رئيسنا التنفيذي قال لنا مرة هذه الكلمات
اخبروني متى ما احتجتم شيئا. لاننا
سوف نظل دوما عائلة.
اخبروني متى ما احتجتم شيئا.
تذكر تلك الكلمات، تشجعت واتصلت به وسالته
معروفا.
مع انني كنت احس بمشاعر غريبة داخلي، الا انه كان الشخص الوحيد الذي استطيع ان
اعتمد عليه وقتها.
لاننا كنا عائلة سوف تبقى الى الابد.

مع انني بنيت كل الشجاعة لاساله معروفا، كل ما حصلت عليه هو رفض جاف.
كلماته
جعلتني اغضب، ولكنني هدئت من نفسي وسالته مرة اخرى ان يساعدني.
ولكنه اقفل الخط في وجهي.

لم استطع كتمان دموعي التي انهمرت على وجهي.
لم استطع ان افكر بشكل مستقيم
لانه لم يكن العائلة التي دائما صدقت انه كذلك حتى تلك اللحظة.

حين احتاجنا، كنا عائلته. حين احتجناه، كنا غرباء.

اشياء اكثر روعة حدثت مع مرور الوقت.
سماع اننا قد ضربنا ذهبا في ما وراء
البحار وجلبنا نتائج لا يمكن تصورها
ذهبت الى المكتب بخطوات ربيعية لاقبض
راتبي.

اعضاء فريقنا كانوا يناظرون بعضهم بنظرات حماسية.
لقد اثنينا على انفسنا حول
كم عملنا بجد.

ولكن البيان عن حسابنا الذي حصلنا عليه قال اننا كنا في عجز
ظننت انني قد
قرأت النتائج بشكل خاطأ فاطلعت مجددا
كل شيء كان مكتوبا تحت قائمة
المصروفات
تبا، كيف لكل ذلك المال ان يذهب لدفع النفقات.
ما نوع تلك النفقات
التي تجعل تلك الكمية من المال تختفي؟
لم اصدق عيني لذا طلبت منهم ان يروني بيانات مفصلة حول الحسابات التي لم ارها
قبلا ابدا.
قالوا لي انهم سوف يروني اياها، ولكن في النهاية لم ارى تلك الاوراق
فيما كل ما فعلته هو العمل.
كمية الاسالة نمت اكثر مع مرور الوقت.
الصداع اصبح اكبر اكثر واعضاء فريقنا
يفكرون بالامل سويا.
ان كان علي ان اقول شيئا اخير
هل الاشياء التي نفعلها لاجل الشركة
حقا
وبشكل حقيقي هي اشياء للشركة؟

بالطبع، لنقل انها فعلا كانت كذلك. نحن، تلك النفوس، سوف ندع هذا يمر.
سوف
ننساه، من اجل الشركة، ومن اجلنا، الذين كنا سويا منذ سنين طويلة.
ولكن ذلك ليس
صحيحا، تلك اشياء لا يمكن لكم ان تقولوها لنا.

اكنتم حقا تخططون لان تحبطونا حتى النهاية؟
حين ندهتمونا، كل ما فعلتموه هو
التحدث عن اعضاء فرقتنا خلف ظهور بعضنا، كان من الصعب علينا ان نثق بكم.
هذا بالضبط ما قالوه لنا اصدقائنا الاكبر.
هل اردت ان تبقي الناس الذين
مازالو يصنعون المال لاجلك عن طيب خاطر؟
صديق اكبر مني قال لي ان العائلة الشركة
دائما ما تتحدث عن، جعل الامر صعبا جدا علينا للنجاة ان اردنا ترك الشركة
تلك
الكلمات رفضت ان تخرج من عقلي
مع انه لدي اشياء اكثر لاقولها،
لا استطيع لانني اشعر بالاحباط من فكرة ان
احدهم سوف يعذبنا اكثر بعد صدور هذه الاغنية.
على اي حال، مع ان الحياة صعبة، نحن نعمل بجد وما نفعله يبدوا جيدا.
نحن
نحاول ان نبتسم بجد مع اننا نكمل نحو طريق العذاب بسبب شخص ما.
جهدنا هذا ليس جهد مجرد منتج.
انها جهود تصنع من خلال افكار نريد ان نموت
معها من دون اي ندم حين نترك هذه الارض.

نعم، في النهاية، هؤلاء JYJ.

البارحة وفي الغد، مع انني فكرت في الامر طول اليوم
استطيع ان اشعر حقا
بالفرق بين ذلك الحين والان في 25 من عمري.
سوف اضع الان هذا القلم.
ولكن قلبي الان مرتاح الان.
لانني استطعت ان اشعر بالحب الذي يكنه لنا معجبونا…
انني افكر في ان اشارك
العبء الذي حملته في قلبي كل هذا الوقت.
مع انه لا شيء سهل الان، الا ان قلبي
مرتاح.
انا سعيد لانه لدينا معجبونا لعائلتنا، انني دائما افكر بكم جميع…
انا
احبكم
لذا هل يمكنكم الوثوق بنا حتى النهاية.
هل ستخبروننا انكم تحبوننا.
سوف
نعمل بجد الى الابد، لذا هل يمكنكم البقاء بجانبنا.
لانه مازال لدينا انتم
وانتم مازال لديكم نحن
انا اعدكم، انني سوف اريكم كل شيء في نهاية المطاف.
اجل، نحن JYJ

“لقد رفعت جدران القصر بحزم واغلقت الباب
يقولون الحب ليس بسجن
الحب
يتركنا ليحلق بعيدا بحرية
ولكنني لا اتوقع اكثر من ذلك
بالنسبة لنا، الذين
صنعتهم، لا نستحق نصف نصف نصف ذلك.
نحن لا شيء سوى ضفاضع خالدة تعيش في
بئر.”
(مؤخوذة من مسرحية ‘Mozart!’ الموسيقية)
مع انه مازال لدي الكثير لاقوله
ولكنني سوف انهيها هنا.

كلمات الاغنية بواسطة: Park Yoochun
المصدر الاساسي: Twitter
الترجمة العربية: sweetspring


ملاحظة: الكلمات كلها موجهة الى SM
اعلم ان لكل منكم رأيه ومنكم من يؤيد كلمات Yoochun ومنكم من يعتبر انه لم يكن
بحاجة لكتابة ما كتبه
لذا لا مانع من قول رايكم لكن اتمنى عدم الشجار او سوف تلغى التعليقات القاسية
اتجاه اعضاء الفرقة
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://magicalworld-ofdbsk.yoo7.com
u-know and hero lover
عضو جديد
عضو جديد
u-know and hero lover


عـدد المشـاركات : 6
انثى
النـقـآط : 4794
السٌّمعَة : 14
تـآريـخ التسجيـل : 05/04/2011
الميزان
العمر : 29
المزاج المزاج : مع tvxq راايقه
العمل/الترفيه العمل/الترفيه : لا اعمل-اشاهد tvxq
الموقع : في غرفتي
MMS القائد يونو

[ترجمة] اغنية من دون عنوان Empty
مُساهمةموضوع: رد: [ترجمة] اغنية من دون عنوان   [ترجمة] اغنية من دون عنوان Icon_minitime2011-05-31, 9:13 am

انا اوافق كلامه
انا اول مره عرفت انهم انفصلوا مرت 100000000000000000000000 سنه و انا مصدومه
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
[ترجمة] اغنية من دون عنوان
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» ترجمة اغنية balloon
» [ترجمة] 24 يناير 2011 – اغنية Yoochun: غضب الى SM
» {ترجمة} اغنية ميكي “The Empty Space for You”
» كلمات اغنية empty ل jyj
» [ترجمة] ترجمة كلمات أغنية JYJ الجديدة – In Heaven

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
The magical arabic world of DB5K :: قسم الفرقة ALL ABOUT DBSK :: كلمات الاغاني لـ TVXQ-
انتقل الى: